29 de nov. de 2017
Lost in translation
Estamos num jantar entre amigos no restaurante Frango Malandro em Cantanhede - que recomendo a quem aprecia arroz malandro (esta é uma receita especial deste restaurante que até eu gosto!) e o frango também é óptimo!.
Uma amiga oferece este livro ao meu marido e a Ana Galvão, curiosa, olha atentamente para a capa durante uns segundos e diz-me com ar de quem domina a situação:
- Queres ver como ainda sei qualquer coisa de inglês? Eu sei o que está aqui escrito!
E começa a traduzir pausadamente, como que em modo de tradução simultânea:
- "A súbtil arte de não dar uma foda"
A gargalhada foi geral. Simplificar, até o que já parece simples, é uma capacidade inspiradora
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário